North Carolina Probate Form AOC-E-203B

Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng

Everything you need to know about North Carolina Form AOC-E-203B, including helpful tips, fast facts & deadlines, how to fill it out, where to submit it and other related NC probate forms.

(202 ratings)
Hand holding a pen filling out the form
Purple Circle Background

About Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng

There are all sorts of forms executors, beneficiaries, and probate court clerks have to fill out and correspond with during probate and estate settlement, including affidavits, letters, petitions, summons, orders, and notices.

Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng is a commonly used form within North Carolina. Here’s an overview of what the form is and means, including a breakdown of the situations when (or why) you may need to use it:

Atticus Fast Facts About Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng

Sometimes it’s tough to find a quick summary— here’s the important details you should know about Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng:

  • This form pertains to the State of North Carolina

  • The current version of this form was last revised on September 3, 2021

  • The relevant probate statute or North Carolina laws related to this form include: 28A-25-1, 28A-25-1.1

Government forms are not typically updated often, though when they are, it often happens rather quietly. While Atticus works hard to keep this information about North Carolina’s Form AOC-E-203B - Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng up to date, certain details can change from time-to-time with little or no communication.

How to file Form AOC-E-203B

Step 1 - Download the correct North Carolina form based on the name and ID if applicable

Double check that you have both the correct form name and the correct form ID. Some North Carolina probate forms can look remarkably similar, so it’s best to double, even triple-check that you’re using the right one! Keep in mind that not all States have a standardized Form ID system for their probate forms.

Step 2 - Complete the Document

Fill out all relevant fields in Form AOC-E-203B, take a break, and then review. Probate and estate settlement processes in NC are long enough to begin with, and making a silly error can push your timeline even farther back. No thank you!

Note: If you don’t currently know all of the answers and are accessing Form AOC-E-203B online, be sure to avoid closing the browser tab and potentially losing all your progress (or use a platform like Atticus to help avoid making mistakes).

Step 3 - Have Form AOC-E-203B witnessed or notarized (if required)

Some States and situations require particular forms to be notarized. If you have been instructed to get the document notarized or see it in writing on the document, then make sure to hire a local notary. There are max notary fees in the United States that are defined and set by local law. Take a look at our full guide to notary fees to make sure you aren’t overpaying or getting ripped off.

Step 4 - Submit Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng to the relevant office

This is most often the local probate court where the decedent (person who passed away) is domiciled (permanently resides) or the institution involved with this particular form (e.g. a bank). Some offices allow you to submit forms online, other’s don’t, and we while we generally recommend going in-person to expedite the process, sometimes that simply isn’t an option.

It’s also a generally good idea to establish a positive working relationship with any probate clerk (unfortunately there’s enough people & process out there making things more difficult and unnecessarily confusing for them), so a best practice is to simply ask the probate clerk proactively exactly how and where they’d prefer you to submit all forms.

Need help getting in touch with a local probate court or identifying a domicile probate jurisdiction?

👉 Find and Contact your Local Probate Court

👉 What is a Domicile Jurisdiction?

Atticus DIY Probate & Estate Settlement App Image

Sponsored by Atticus App

Need help with North Carolina Probate?

Join all the other families who have trusted Atticus through probate, and experience the peace that comes from knowing you're taking the right steps, spending the least amount of money, and not wasting a single second.

Start for free

When Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng is due

Different probate forms or processes can require different deadlines or response times for completing the appropriate form.

While some steps in the process are bound to specific deadlines (like petitioning for probate, having to submit an inventory of assets, or filing applicable notices to creditors and beneficiaries), many probate forms or processes are not tied to a specific deadline since the scope of work can vary based on situational factors or requirements involved.

Either way, there are a bunch of practical reasons why personal representatives should work to complete each step as thoroughly and quickly as possible when completing probate in North Carolina.

5 reasons you should submit AOC-E-203B as quickly as possible:

  1. The sooner you begin, the faster North Carolina can allow heirs and beneficiaries to get their share of assets subject to probate. Acting promptly can also decrease the costs & overall mental fatigue through an otherwise burdensome process.

    Helpful Context: What’s the Difference Between Probate and Non-Probate Assets?

  2. In general, creditors of an estate usually have around 3-6 months from the time you file notice to creditors to file any claims for debt against the deceased’s assets. If they don’t, then that debt is forfeited (and more importantly, the executor won’t be held personally responsible). So doing this sooner means you have a better idea of who is owed what and ensures you won’t get a surprise collector months later.

  3. Not filing a will within 30 days (on average) could mean that the probate process proceeds according to intestate laws (laws that govern what happens to someone's stuff without a will) or is subject to unnecessary supervision by the probate court. And if you aren't directly related to the deceased (a.k.a. next of kin), this could also mean you lose your inheritance.

  4. It’s important to file any necessary state tax returns on behalf of the deceased or estate by the following tax season in North Carolina. If you don’t, you could owe penalties and interest. This also includes any necessary federal tax returns such as Forms 1040, 1041, or even a Form 706 estate tax return.

  5. If a house in the State of North Carolina is left empty (or abandoned) for a while, insurance can get dicey. For example, if the house burns down and no one has been there for a year, an insurance company may get out of paying your claim.

If you’re not using Atticus to get specific forms, deadlines, and timelines for North Carolina probate, then try and stay as organized as possible, pay close attention to the dates mentioned in any correspondence you have with the State’s government officials, call the local North Carolina probate clerk or court for exact answers regarding Form AOC-E-203B, and when in doubt— consult a qualified trust & estates lawyer for that area.

How to Download, Open, and Edit Form AOC-E-203B Online

Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng is one of the many probate court forms available for download through Atticus.

It may also be available through some North Carolina probate court sites, such as . In order to access the latest version, be updated with any revisions, and get full instructions on how to complete each form, check out the Atticus Probate & Estate Settlement software or consider hiring a qualified legal expert locally within North Carolina.

While Atticus automatically provides the latest forms, be sure to choose the correct version of Form AOC-E-203B - Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng f using any other site or resource in order to avoid having to re-complete the form process and/or make another trip to the North Carolina probate court office.

Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng is a .pdf, so opening it should be as simple as clicking “View Form” from within the Atticus app or by clicking the appropriate link found on any North Carolina-provided government platform. Once you’ve opened the form, you should be able to directly edit the form before saving or printing.

Purple Lightbulb Icon

Did you know?

  • Form AOC-E-203B - Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng is a probate form in North Carolina.

  • North Carolina has multiple types of probate and the necessary forms depend on the unique aspects of each estate, such as type and value of assets, whether there was a valid will, who is serving as the personal representative or executor, and even whether or not they also live in North Carolina.

  • During probate, all personal representatives and executives in are required to submit a detailed inventory of assets that must separate non-probate assets from probate assets.

  • Probate in North Carolina, especially without guidance, can take years to finish and cost upwards of $14,000.

Frequently Asked Questions about Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng

Probate is the government’s way of making sure that when a person dies, the right stuff goes to the right people (including the taxes the government wants).

All of that stuff is collectively known as someone’s “estate”, and it’s the job of the executor or personal representative to fill out all the forms and complete all the required steps to formally dissolve the estate. 

To get instant clarity on the entire probate process and get an idea of the steps, timeline, and best practices, read the Atticus Beginner’s Guide to Probate

The best place? Create an account in Atticus to start getting estate-specific advice. 

You may need a lawyer, you may not, and paying for one when you didn’t need it really hurts. Atticus makes sure you make  the best decisions (plus you can write it off as an executor expense).

We’ve also created a list of other probate services. Be sure to check it out!

An executor is named in someone’s will, and if the deceased didn’t have a will, then the spouse or other close family relative usually steps up to fulfill the role. If no one wants to do it, then a judge will appoint someone. 

The executor is responsible for the complete management of the probate process, including major responsibilities such as:

  • Creating an inventory of all probate assets.

  • Filling out all necessary forms

  • Paying off all estate debts and taxes

  • Submitting reports to the court and beneficiaries as requested

And much more. This process often stretches longer than a year. 

For an idea of what separates executors who succeed from those who make this way harder than it should be, visit our article, Executors of an Estate:
What they do & secrets to succeeding
.

The Exact Text on Form AOC-E-203B

Here’s the text, verbatim, that is found on North Carolina Form AOC-E-203B - Bản Khai Hữu Thế Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất (Dùng Cho Các Trường Hợp Người Đã Mất Qua ĐờI Vào Hoặc Sau Ng. You can use this to get an idea of the context of the form and what type of information is needed.

VUI LÒNG ĐIỀN VÀO PHIÊN BẢN TIẾNG ANH CỦA MẪU NÀY AOC-E-203B Vietnamese, page 1 of 4, Rev. 5/12 © 2012 Administrative Office of the Courts AOC-E-203B, Tiếng Việt, Trang 1 trong 4 trang, Được sửa đổi tháng 5 năm 2012 © 2012 Văn Phòng Hành Chính của Hệ Thống Tòa Án Original - File Copy - Fiduciary Copy - Clerk Mails Copy To Each Person Listed In Item No. 7 Bản gốc - Lưu Bản sao - Người nhận ủy thác Bản sao - Lục Sự sẽ gửi bản sao đến mỗi người có tên ở Mục số 7 (Over) (Xem mặt sau) NOTE: THIS FORM IS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY. DO NOT COMPLETE THIS FORM FOR FILING. USE THE ENGLISH VERSION OF THE AOC-E-203B INSTEAD. LƯU Ý: MẪU NÀY CHỈ SỬ DỤNG VỚI MỤC ĐÍCH THAM KHẢO THÔNG TIN. KHÔNG ĐIỀN VÀ NỘP MẪU NÀY. SỬ DỤNG MẪU AOC-E-203B BẰNG TIẾNG ANH ĐỂ THAY THẾ. File No. Số Hồ Sơ STATE OF NORTH CAROLINA TIỂU BANG NORTH CAROLINA County Quận/hạt In The General Court Of Justice Superior Court Division Before The Clerk Tại Hệ Thống Tòa Án Công Lý Phân Bộ Tòa Án Thượng Thẩm Trước Lục Sự Tòa Án AFFIDAVIT FOR COLLECTION OF PERSONAL PROPERTY OF DECEDENT (For Decedents Dying On Or After Jan. 1, 2012) INTESTATE TESTATE BẢN KHAI HỮU THỆ YÊU CẦU THU THẬP TÀI SẢN CÁ NHÂN CỦA NGƯỜI ĐÃ MẤT (Dùng cho các trường hợp người đã mất qua đời vào hoặc sau ngày 1 Tháng Một năm 2012) KHÔNG CÓ DI CHÚC CÓ DI CHÚC G.S. 28A-25-1; 28A-25-1.1 G.S. 28A-25-1; 28A-25-1.1 (TYPE OR PRINT IN BLACK INK) (ĐÁNH MÁY HOẶC VIẾT CHỮ IN HOA BẰNG MỰC ĐEN) IN THE MATTER OF THE ESTATE OF: VỀ QUỸ DI SẢN CỦA: Name, Street Address, City, State And Zip Code Of Decedent Tên, số nhà và tên đường, thành phố, tiểu bang và mã bưu chính của người đã mất Social Security No. (Last Four Digits) Số an sinh xã hội (bốn chữ số cuối) County Of Domicile At Time Of Death Quận/hạt nơi thường trú vào lúc qua đời Date Of Death (mm/dd/yyyy) Ngày qua đời (tháng/ngày/năm) Date Of Will (mm/dd/yyyy) Ngày lập di chúc (tháng/ngày/năm) Place Of Death (If Different From County Of Domicile) Nơi qua đời (nếu khác với quận/hạt thường trú) Name, Street Address, PO Box, City, State And Zip Code Of Affiant 1 Tên, số nhà và tên đường, số hộp thư, thành phố, tiểu bang và mã bưu chính của người khai 1 Name, Street Address, PO Box, City, State And Zip Code Of Affiant 2 Tên, số nhà và tên đường, số hộp thư, thành phố, tiểu bang và mã bưu chính của người khai 2 Telephone No. Số điện thoại Telephone No. Số điện thoại Legal Residence (County, State) Nơi cư trú hợp pháp (quận/hạt, tiểu bang) Legal Residence (County, State) Nơi cư trú hợp pháp (quận/hạt, tiểu bang) Name, Street Address, PO Box, City, State And Zip Code Of Attorney Tên, số nhà và tên đường, số hộp thư, thành phố, tiểu bang và mã bưu chính của luật sư Attorney Bar No. Mã số Luật Sư Đoàn Telephone No. Số điện thoại I, the undersigned affiant, being first duly sworn, say that: Tôi, người khai ký tên dưới đây, đã tuyên thệ theo đúng thủ tục và xin khai ra những điều sau đây: 1. I am an heir. an executor named in the will. a devisee named in the will. the public administrator a creditor of the decedent. I am not disqualified under G.S. 28A-4-2. Tôi là người thừa kế luật định. người thi hành được chỉ định trong di chúc. người thừa kế được chỉ định trong di chúc. người quản lý công cộng. một chủ nợ của người đã mất. Tôi không bị loại trừ theo các điều kiện ghi trong G.S. 28A-4-2. 2. At least thirty (30) days have passed since the date of the decedent’s death. Ít nhất ba mươi (30) ngày đã qua kể từ ngày người đã mất qua đời. 3. The decedent died intestate. testate. Người đã mất có không để lại di chúc. 4. (a) The decedent died on or after 10/1/09 and the value of all personal property owned by the decedent less liens and encumbrances thereon, and less the spousal allowance under G.S. 30-15, does not exceed $20,000. (a) Người đã mất qua đời vào hoặc sau ngày 1 tháng 10 năm 2009 và tổng giá trị của tất cả tài sản cá nhân do người đó sở hữu, sau khi thanh toán các khoản nợ và nghĩa vụ được đảm bảo bởi tài sản đó cũng như trừ tiền cấp dưỡng cho vợ/chồng chiếu theo G.S. 30-15, là không lớn hơn 20.000$. VUI LÒNG ĐIỀN VÀO PHIÊN BẢN TIẾNG ANH CỦA MẪU NÀY AOC-E-203B Vietnamese, page 2 of 4, Rev. 5/12 © 2012 Administrative Office of the Courts AOC-E-203B, Tiếng Việt, Trang 2 trong 4 trang, Được sửa đổi tháng 5 năm 2012 © 2012 Văn Phòng Hành Chính của Hệ Thống Tòa Án Original - File Copy - Fiduciary Copy - Clerk Mails Copy To Each Person Listed In Item No. 7 Bản gốc - Lưu Bản sao - Người nhận ủy thác Bản sao - Lục Sự sẽ gửi bản sao đến mỗi người có tên ở Mục số 7 (Over) (Xem mặt sau) (b) I am the surviving spouse and sole heir devisee of the decedent, the decedent died on or after 10/1/09, and the value of all personal property, less liens and encumbrances thereon, and less the spousal allowance under G.S. 30-15, does not exceed $30,000. (b) Tôi là vợ/chồng còn sống của người đã mất và là người thừa kế luật định hay theo di chúc duy nhất; người đã mất qua đời vào hoặc sau ngày 1 tháng 10 năm 2009 và tổng giá trị của tất cả tài sản cá nhân, sau khi thanh toán các khoản nợ và nghĩa vụ được đảm bảo bởi tài sản đó cũng như trừ tiền cấp dưỡng cho vợ/chồng chiếu theo G.S. 30-15, là không lớn hơn 30.000$. 5. (Check if decedent died testate.) Decedent’s will dated as shown above has been probated in each county in which is located any real property owned by the decedent as of the date of death; and a certified copy of the decedent’s will is attached to this Affidavit. (Đánh dấu mục này nếu người đã mất để lại di chúc.) Di chúc của người đã mất được lập vào ngày nêu trên và đã được chứng thực ở mỗi quận/hạt mà người đã mất sở hữu bất động sản vào ngày qua đời; và một bản sao y bản chính di chúc của người đã mất được đính kèm theo bản khai hữu thệ này. 6. No application or petition for appointment of a personal representative is pending or has been granted in any jurisdiction. Không có bất kỳ đơn xin hay yêu cầu nào về việc bổ nhiệm người đại diện cá nhân đang chờ được xem xét hoặc đã được chấp nhận ở bất kỳ khu thẩm quyền nào. 7. After diligent inquiry, I have determined that the persons listed below are all the persons entitled to share in the decedent’s estate. (If there is a court-appointed guardian for any such person(s), list the guardian’s name and address on an attachment.) Sau khi thẩm vấn cặn kẽ, tôi xác nhận rằng tất cả những người có tên dưới đây đều có quyền được chia phần tài sản của người đã mất. (Nếu có bất kỳ người nào có người giám hộ do Tòa Án chỉ định, hãy ghi tên và địa chỉ của người giám hộ ở một trang đính kèm.) NAME AGE RELATIONSHIP MAILING ADDRESS TÊN, HỌ TUỔI QUAN HỆ ÐỊA CHỈ GỬI THƯ VUI LÒNG ĐIỀN VÀO PHIÊN BẢN TIẾNG ANH CỦA MẪU NÀY AOC-E-203B Vietnamese, page 3 of 4, Rev. 5/12 © 2012 Administrative Office of the Courts AOC-E-203B, Tiếng Việt, Trang 3 trong 4 trang, Được sửa đổi tháng 5 năm 2012 © 2012 Văn Phòng Hành Chính của Hệ Thống Tòa Án PRELIMINARY INVENTORY BẢNG KIỂM KÊ TÀI SẢN SƠ BỘ (Give values as of date of decedent’s death. Continue on separate attachment if necessary.) (Cho biết giá trị của từng khoản tài sản tính vào ngày người đã mất qua đời. Tiếp tục ở trang riêng đính kèm, nếu cần.) PART I. PROPERTY OF THE ESTATE PHẦN I. TÀI SẢN THUỘC QUỸ DI SẢN 1. Accounts in sole name of decedent (List bank, etc., each account no., and balance.) Các tài khoản đứng tên riêng của người đã mất (Cho biết tên ngân hàng, v.v., cũng như số tài khoản và số dư của từng tài khoản.) 2. Joint accounts without right of survivorship (List bank, etc., each account no., balance, and joint owners.) Các tài khoản chung không có quyền kiêm hưởng (Cho biết tên ngân hàng, v.v., cũng như số tài khoản, số dư và các chủ của từng tài khoản.) 3. Stocks/bonds/securities in sole name of decedent or jointly owned without right of survivorship ........................................................... Cổ phiếu/trái phiếu/chứng khoán do người đã mất sở hữu riêng hoặc sở hữu chung không có quyền kiêm hưởng 4. Cash and undeposited checks on hand ................................................................................................ Tiền mặt và các chi phiếu chưa đổi thành tiền có sẵn 5. Household furnishings ........................................................................................................................... Đồ đạc trong nhà 6. Farm products, livestock, equipment, and tools .................................................................................... Sản phẩm, gia súc, thiết bị và công cụ sử dụng cho trang trại 7. Vehicles (include or attach descriptions) _______________________________________________ Xe cộ (miêu tả tại đây hoặc đính kèm giấy miêu tả) 8. Interest in partnership or sole proprietor businesses ............................................................................ Phần quyền lợi trong các doanh nghiệp hợp danh hoặc cá thể 9. Insurance, Retirement Plan, I.R.A., etc., payable to Estate .................................................................. Hợp đồng bảo hiểm, chương trình hưu trí, tài khoản tiết kiệm hưu trí cá nhân (IRA), v.v. phải trả cho Quỹ di sản 10. Notes, judgments, and other debts due decedent................................................................................. Giấy nợ, lệnh trả nợ và các khoản nợ khác phải trả cho người đã mất 11. Miscellaneous personal property........................................................................................................... Các tài sản cá nhân khác 12. Real estate willed to the Estate .................................................... Bất động sản được đưa vào Quỹ di sản theo di chúc 13. Estimated annual income of Estate ....................................................................................................... Ước lượng tổng thu nhập của Quỹ di sản Est. Market Value Ước lượng giá trị thị trường $ % Owned By Dec. % sở hữu của người đã mất % Owned By Dec. % sở hữu của người đã mất % Owned By Dec. % sở hữu của người đã mất % Owned By Dec. % sở hữu của người đã mất % Owned By Dec. % sở hữu của người đã mất $ PART II. PROPERTY WHICH CAN BE ADDED TO ESTATE IF NEEDED TO PAY CLAIMS PHẦN II. TÀI SẢN CÓ THỂ ĐƯỢC THÊM VÀO QUỸ DI SẢN NẾU CẦN ĐỂ THANH TOÁN NỢ $ $ (Base bond on this amount, if applicable.) TOTAL PART I. (Nếu thích hợp, tính số tiền bảo lãnh cần có căn cứ vào tổng số thu nhập này.) TỔNG TÀI SẢN TRONG PHẦN I. 1. Joint accounts with right of survivorship (List bank, etc., each account no., balance and joint owners.) Các tài khoản chung có quyền kiêm hưởng (Cho biết tên ngân hàng, v.v., cũng như số tài khoản, số dư và các đồng chủ của từng tài khoản.) (Over) (Xem mặt sau) VUI LÒNG ĐIỀN VÀO PHIÊN BẢN TIẾNG ANH CỦA MẪU NÀY AOC-E-203B Vietnamese, page 4 of 4, Rev. 5/12 © 2012 Administrative Office of the Courts AOC-E-203B, Tiếng Việt, Trang 4 trong 4 trang, Được sửa đổi tháng 5 năm 2012 © 2012 Văn Phòng Hành Chính của Hệ Thống Tòa Án PART III. OTHER PROPERTY PHẦN III. TÀI SẢN KHÁC 2. Stocks/bonds/securities registered in beneficiary form and immediately transferred on death or jointly owned with right of survivorship ............................................................................................................ Cổ phiếu/trái phiếu/chứng khoán đã đăng ký người thụ hưởng và được chuyển đến người đó ngay khi chủ sở hữu qua đời, hoặc cổ phiếu/trái phiếu/chứng khoán được sở hữu chung với quyền kiêm hưởng 3. Other personal property recoverable G.S. 28A-15-10........................................................................... Các tài sản cá nhân khác có thể thu lại được G.S. 28A-15-10 4. Real estate owned by decedent and not listed elsewhere (attach description) .............................................. Bất động sản thuộc quyền sở hữu của người đã mất mà chưa được liệt kê ở chỗ nào khác trong bảng này (đính kèm giấy miêu tả) $ TOTAL PART II. TỔNG TÀI SẢN TRONG PHẦN II. 1. There is is not entireties real estate owned by decedent and spouse ............................ Người đã mất và vợ/chồng có không sở hữu bất động sản theo hình thức song chủ quyền 2. There are are not Insurance, Retirement Plan, I.R.A., accounts, etc., payable to named beneficiaries ............................................................................................................................. Có Không có các hợp đồng bảo hiểm, chương trình hưu trí, tài khoản tiết kiệm hưu trí cá nhân (IRA), v.v. phải trả cho những người thụ hưởng được chỉ định Signature Of Collector By Affidavit 1 Chữ ký của người thu thập tài sản theo lời khai hữu thệ 1 Signature Of Collector By Affidavit 2 Chữ ký của người thu thập tài sản theo lời khai hữu thệ 2 Name (Type Or Print) Tên họ (đánh máy hay viết chữ in) Name (Type Or Print) Tên họ (đánh máy hay viết chữ in) SWORN/AFFIRMED AND SUBSCRIBED TO BEFORE ME TUYÊN THỆ/XÁC NHẬN VÀ KÝ TÊN TRƯỚC MẶT TÔI SWORN/AFFIRMED AND SUBSCRIBED TO BEFORE ME TUYÊN THỆ/XÁC NHẬN VÀ KÝ TÊN TRƯỚC MẶT TÔI Date (mm/dd/yyyy) Ngày (tháng/ngày/năm) Signature Of Person Authorized To Administer Oaths Chữ ký của người được ủy quyền chứng kiến đọc lời tuyên thệ Date (mm/dd/yyyy) Ngày (tháng/ngày/năm) Signature Of Person Authorized To Administer Oaths Chữ ký của người được ủy quyền chứng kiến đọc lời tuyên thệ Deputy CSC Assistant CSC Clerk Of Superior Court Phó LSTTT Phụ tá LSTTT Lục Sự Tòa Thượng Thẩm Deputy CSC Assistant CSC Clerk Of Superior Court Phó LSTTT Phụ tá LSTTT Lục Sự Tòa Thượng Thẩm Notary Công Chứng Viên Date Commission Expires (mm/dd/yyyy) Thời hạn nhiệm vụ của tôi sẽ hết vào ngày (tháng/ngày/năm) Notary Công Chứng Viên Date Commission Expires (mm/dd/yyyy) Thời hạn nhiệm vụ của tôi sẽ hết vào ngày (tháng/ngày/năm) SEAL ĐÓNG DẤU County Where Notarized Quận/hạt nơi đóng dấu công chứng SEAL ĐÓNG DẤU County Where Notarized Quận/hạt nơi đóng dấu công chứng CERTIFICATION XÁC NHẬN I certify that the foregoing is a true and accurate copy as taken from and compared with the original on record in this office. Tôi xác nhận rằng văn bản trên đây là bản sao đúng và chính xác so với bản gốc hiện được lưu ở văn phòng này. Date (mm/dd/yyyy) Ngày (tháng/ngày/năm) Signature Chữ ký Deputy CSC Assistant CSC Clerk Of Superior Court Phó LSTTT Phụ tá LSTTT Lục Sự Tòa Thượng Thẩm SEAL ĐÓNG DẤU NOTE: This Affidavit for Collection of Personal Property of Decedent authorizes the named collector by affidavit to receive and administer ALL of the personal property belonging to the named decedent pursuant to G.S. Chapter 28A, Article 25. LƯU Ý: Bản Khai Hữu Thệ Yêu Cầu Thu Thập Tài Sản Cá Nhân Của Người Đã Mất này ủy quyền cho người thu thập được chỉ định nhận và xử lý TẤT CẢ tài sản cá nhân của người đã mất có tên trên đây chiếu theo G.S. Chương 28A, Điều 25.

Get Your Probate Forms

Need help finding the rest of your North Carolina Probate forms?

Atticus has probate and estate settlement forms for your State.

Comments